Показать сообщение отдельно
Старый 24.04.2008, 18:47   #2
Filin
 
Сообщения: n/a


По умолчанию

3. Будут ли все книги и серии объединены в одну?

Цитата:
Империя Сварог упоминалась Стефанией, Колобкова подставили Святогневнев и Яцхен. Это к тому, что первые восемь книг между собой связаны. Книга «Преданья…» связана с остальными? И еще, последний великан Рауль был упомянут Кащеем в «Преданьях…». Отсюда вопрос: все ли рассказы (Гадюкин, Семерка Пентаклей и тэ дэ и тэ пэ) связаны с книгами?
Дело в том, что у меня только одна вселенная. Поэтому такие тоненькие цепочки-упоминания будут время от времени встречаться и впредь.
"Преданья" тоже связаны с остальными - кстати, одно маленькое их упоминание уже было в одной из предыдущих книг.
(«Вопросы к автору-2» сообщение 14.02.2007, 18:39 http://www.rudasov.ru/talk/showthread.php?t=98&page=12 )

Цитата:
Александр, все ли ваши книги (и все серии соответственно) будут происходить в этой вселенной? Прошу прощения если этот вопрос уже прозвучал...
Да. В разных мирах, в настоящем, прошлом или будущем, но вселенная везде будет одна и та же.
(«Вопросы к автору-6» сообщение от 28.02.2008, 20:09 http://www.rudasov.ru/talk/showthread.php?t=985 )

Цитата:
Я бы задал вопрос шире. "Яцхен", "Архимаг", "Три Мудреца в одном тазу", "Серая Чума" и "Война Колдунов" явно будут позже объеденены в некую общность.
Не будут.

Цитата:
Что же касается того же "Экипажа" - все законы мироздания вышеупомянутых книг (изучение местного языка при перенесении в другой мир, например) соблюдаются...
Во всех моих циклах, романах и рассказах действие происходит в одной и той же вселенной. Соответственно законы мироздания одни и те же.

Цитата:
А вопрос таков: не преследуете ли Вы цель написать единый титанический труд, складывающийся из уже изданных и пока что еще не изданных книг (на подобие "Криминального Чтива" Тарантино - куча маленьких сюжетиков составляют основную сюжетную линию)?..
Не преследую. Малые связки "пунктиром" между книгами были, есть и будут. Но они не играют важной роли.

Цитата:
И в связи с этим уже частичный вопрос: стоит ли воспринимать "Яцхен" и "Архимаг" (именно эти два цикла) как отдельные книги, или же их необходимо рассматривать исключительно как разные части более глобальной "головоломки"?..
Это разные циклы. Просто временно сошедшиеся.
(«Вопросы к автору-5» сообщение от 26.12.2007, 03:25 http://www.rudasov.ru/talk/showthread.php?t=664&page=11 )

Цитата:
Креол и мудрецы не будут пересекаться друг с другом? Насколько я понял, демоном, укравший их лодку и вавилонских рыбок, был Олег?
Ну а кто ж еще? Открытым текстом в книгах написано.
Пересекаться не будут. Циклы я больше смешивать не стану. Только на уровне незначительных перекрестных ссылок, не играющих роли в сюжете.
(«Вопросы к автору-5 сообщение от 23.01.2008, 01:49 http://www.rudasov.ru/talk/showthread.php?t=664&page=19 )



4. Об изданиях за рубежом.

Цитата:
Александр! Дайте, я вас поздравлю!!! С польским дебютом! Вы теперь - "мировой чувак".Очень понравилась их обложка. Ванесса - супер. Креол, по-моему, и должен быть таким зловещим.Вот у них "Архимаг" 1 и 2. Это что значит?
Это они разделили "Архимага" на два тома. Удивлен, честно говоря - книга-то совсем не толстая, одна из самых тонких у меня. Но издательству виднее.

Цитата:
А какие ваши книги будут издаваться по новому контракту (хотелось бы посмотреть на яцхена)? И какие тиражи?
Пока только самая первая. Дальше будут смотреть на то, как примут читатели.

Цитата:
Как к этому относится Альфа-книга?
В смысле? У "Альфы" права только на издание в России - права на переводы и экранизации по-прежнему у меня. Вот перевод на польский язык тоже продал.

Цитата:
А может вам еще какие интересные предложения поступали?
Намечается кое-что интересное, да. Но я привык ничего никому не рассказывать, пока не будет полной ясности.

Цитата:
И почему бы не поместить столь радостное известие на главной?
Ну, мне на это пофиг как-то. Поляки на этот сайт все равно вряд ли зайдут, а русскоязычным мое издание на польском безразлично. Просто так, похвастаться? Не, это нафиг.
Да и сайтом я уже давно и не занимаюсь почти. Хотя стоило бы, конечно - на форуме и фанфиков немало накопилось, и фанарта, и прочего, что стоило бы перенести... Но руки вот никак не доходят.

Цитата:
Кстати, вопрос по поводу польского издания: с какого источника они будут перевод делать, с издания "Армады", или вы им свой текст отправили? То есть, будут ли в польском издании исправлены найденные баги, описки и опечатки "армадовского" издания?
Перевод уже сделан. Текст отправил свой, конечно, так что редакторских багов "Армады" не будет точно. Собственные, какие были замечены, тоже исправил. Однако не факт, конечно, что польские переводчик и редактор не добавят чего от себя - оно всегда где-то просачивается, как ни следи.
(«Вопросы к автору-5 сообщение от 21.01.2008, 23:37 http://www.rudasov.ru/talk/showthread.php?t=664&page=18 )

Последний раз редактировалось Filin, 04.05.2008 в 20:40.