Показать сообщение отдельно
Старый 26.08.2008, 15:33   #413
Xaliuss
 
Сообщения: n/a


По умолчанию Полночь

Цитата из книги
Состоявшийся разговор нуждается в пояснении. То, что в Лэнге всегда ночь, вы уже знаете. Солнца тут попросту нет. Поэтому слова «утро», «рассвет», «заря» и прочие, имеющие отношение к восходу солнца, очень нервируют местных жителей. Обычно, конечно, не так сильно, но Вору Абса Мааш существо трусоватое.

Цитата из ШР. Как с этим соотносятся слова Йог-Сотхотха о полночи? Если нет утра, вечера, ..., то полночи тоже быть не может.

Цитата из книги
Полковник пару минут щелкал пультом, а потом остановился на сериале «Спасатели Малибу».
— О! — сделал рот буквой «О» он. — О! О о о!
— Полковник, это, конечно, не порнуха, но все таки не…
— Не мешайте, значить, мне, товарищ Бритва! — отмахнулся Щученко, внимательно глядя на бегущих спасательниц. — Врага, значить, надо знать в лицо! К тому же це познавательное кино, про спортсменов… спортсменок. Смотрите, значить, як они красиво бегуть! Эстетика! Радоваеть глаз!
— Да, бегают они здорово, — согласился я. Глаза у нас обоих сами собой двигались вверх вниз. В унисон.


Так двигаются все таки глаза у яцхенов?

Цитата из книги
Я — Олег Анатольевич Бритва, яцхен. Что такое «яцхен»? Это я. Существую в единственном числе. Хотя не так давно был еще один точно такой же — Лаларту, мой папаша… если, конечно, его можно так назвать. Я стараюсь не думать об этом уроде с такой стороны — не для того я его убивал, чтобы морочить себе голову угрызениями совести.


Самое начало ШР. Лалассу тожек же яцхен. В ШР есть еще одно упоминание единственности Олега. Может в переиздании исправить? (Живя в Лэнге он про Лалассу должен был узнать сразу).